| |||
All Rights Reserved .2005 © - Design by : MihanITC |
ڕێژاو بەهەشتي بناري داڵاهۆ
لە سە د و بيست کيلۆميتري باکووري ڕۆژاواي کرماشان بە رە وقەسري شيرين لە سەر ڕێگاي کرند - سەرپێڵي زەهاو، لەنێوان دوندە سپي پۆش و جوانەکاني داڵاهۆ و دارستانەکان و لەپاڵ چۆمە بە خوڕەکاندا دەگەيتە جێگايەک کە دە ڵێي پارچەيەکي بەهەشتە لە سە ر عەرز.
ئێرە "ڕێژاو"ە . ڕێژاو لە زماني کوردي دا بە ماناي تاڤگە و قەڵبەزەيە.
لەيەکەمين نيگادا بۆ بينەر دەردەکەوێ کەبۆچي ئەم ناوچەيە ناوي ڕێژاوي لێنراوە. لەدڵي گاشەبەردەکاندا کانياوي زۆر جوان هەڵدەقوڵێن و ديمەنێکي جوانيان بە ڕێژاو بە خشيوە.
هەندێک کەس لەو باوەڕەدان کەوشەي ڕێژاو لە واژەي کوردي " ڕچ ئاو" بە ماناي ئاوي بەستراو يان ئاوي زۆر سارد، وەرگيراوە.
ناوچەي ڕێژاو لە ڕووي جۆگرافييەوە ناوچەيەکي کوێستاني و ئاو و هەوايەکي فێنکي هەيە کەلەباکوورەوە لکاوە بە کێوەکاني داڵاهۆ وە.
دارهەنجير وگوێز و هەنار و چۆمە بە خوڕەکاني ڕێژاو کە چاوگەي چۆمي ئەڵوەنن بوونەتە هۆي بەديهاتني سرووشتێکي جوان لەم ناوچەيەدا.
لێرە هيچ باسێک لە قە رەباڵغي و پيسي هەوا نييە. تەنيادەنگێک کەبەرگوێ دەکەوێ هاژەي چۆمان لەبن دارەبەرزەکاني ڕێژاو دايە. کێوەجوانەکاني ملە سوورە ، تاش خزي ، کوچکي تەلار، کاو و قەڵابەرزە جوانييەکي يەکجار زۆريان بە ڕێژاو بە خشيوە و کەژەوانان زۆرجاران ڕووي تێدەکەن .
دۆڵە جوانەکاني دەرە لەرز ، دەرە تاويان، هەنجير کوان و... وکانياوەکاني ڕێژاوي سە روو، کاني کاک غەفوور، چوار چەمە، کاني ملاواز، دەليق و... بۆ وێنە ئەو شوێنانە ن کە سە رنجي گەشتياران ڕادەکێشن.
بەڵام شوێنە سە رنج ڕاکێش و گە شتيارييەکاني ڕێژاو تەنيا سرووشتە جوانەکەي نييە ، چونکوو بە بڕواي زورێک لە ڕۆژهەڵات ناسان و مێژوو نووسان لە بە ر دامەزراني يەکەمين حوکوومەتەکان لە ڕۆژاواي ئێران ئەم ناوچەيە شوێني کەونارايي يەکجار زۆري لێن کە کێوي بێستوون و تاقۆسان و سەدان ئاسەواري مێژوويي لە کرماشان ، سە لمێنەري ئەم ڕاستييەن.
ناوچەي ڕێژاويش ئەگەر چي لە يەکەمين نيگادا تەنيا وەک سەيرانگەيەکي سرووشتي دێتە بە رچاو بە ڵام بە پێي لێکۆڵينەوە ي کەوناراناسان ئاسەواري ئەوتۆي تێدان کە سەلمێنە ري پێشينە ي دوورودرێژي ژياني مرۆڤ لە م ناوچەيە دايە.
ژههري ههنگ چارهسهرى چهندين نهخۆشييه
زاناياني بوارى پزيشكي دهلێن" ژههري ههنگ بۆ چارهسهركردني ژماريهك نهخۆشي درێژخايهن بهسووده . چارهسهركردن به ژههري ههنگ يهكێك لهشێوازه باوهكاني چارهسهركردن بووه له كۆندا، لهوانهش چزوي ههنگ بۆ بهرهنگاري درێژبوونهوهي ماوهي نهخۆشيهكان بهكاردههينرا.
زاناياني زانكۆي كارۆليناي باكوريش له لێكۆڵينهوهيهكدا كاريگهري ژههري ههنگيان لهسهر ئازاري پشت و ڕان تاقيكردهوه، دواتر بۆيان دهركهوت ئهو شێوازه دوو لهسهر سێي ئازارهكان كهمدهكاتهوه، بهڵام بههۆي بووني داوودهرماني ديكهوه لێكۆڵينهوهكه بڕياري تهواوي ڕێژهي كاريگهري ژههري ههنگي بۆ ڕوون نهبووهتهوه.
لهلێكۆڵينهوهيهكي ديكهشدا كه نهخۆشخانهي زانكۆي گانگدونگي كۆريا ئهنجاميدوهو (100) نهخۆش تێيدا بهشداربوون، نيوهي ئهو نهخۆشانه دهرمانو نيوهكهي ديكهيان دهرزي دروستكراويان بهكاردههێنا، لێكۆڵينهوهكه به شهش جارو لهماوهي سێ ههفتهدا بهڕێوهچوو، دهرزي لێدانهكهش لهقوڵايي يهك سانتيمهتردا ئهنجام دهدرا.
لێكۆڵێنهوهي دووهم بهبهشداري (300) نهخۆش بوو بهسوود وهرگرتن له ژههري وشكهوهبووي ههنگ بۆ ئهو نهخۆشانهي تووشي ههوكردني جومگهي ئهژنۆ هاتبوون، ئهم لێكۆڵينهوهيهش بۆماوهي (12) ههفتهو بهلێداني (20) دهرزي لهناوچهي ئهژنۆ ئهنجامدرا.
باخچە
غار دربند گیلان-پارینه سنگی قدیم | |||
مجله باستان شناسی و تاریخ سال بیست و یکم شماره یکم- غار دربند: شواهدی نو یافته از دوره پارینه سنگی قدیم در گیلان- فریدون بیگلری، ولی مرجانی و ... |
غار دربند اولین محوطه استقراری پارینه سنگی قدیم است که در ایران شناخته شده است.این غار اولین بار در سال 1384 توسط ولی جهانی کشف شد. این غار در جنوب غربی روستای سی دشت و جنوب روستای رشی در بخش رحمت آباد و بلوکت شهرستان رودبار در ارتفاع 750متری از سطح دریا قرارداد. دیواره های غار تقریبا عمودی است. دهانه غار حدود 45 متر پایینتر از لبه پرتگاه و 150 متر بالاتر از کف دره قرار دارد. |
| |
دهانه غار و دره مقابل آن |
مجموعه مصنوعات سنگی بدست آمده از حفاریهای غیر قانونی | ||
آرواره پایینی خرس غار |
ايران در دوران پارينه سنگي -جمع آوري غذا | ||||||
شروع اين دوره در ايران به طور دقيق مشخص نيست ولي پايان آن دوازده هزار سال پيش تخمين زده شده است انسان شناسان اين دوره كه در آن انسانها به جمع آوري غذا مشغول بوده اند را به سه دوره قديم،ميانه و جديد تقسيم كرده اند.در اين دوره آدمي پس از سنگ از چوب و استخوان براي ساختن ابزار مورد نياز استفاده ميكرد.قديمي ترين اثري كه از انسان باقي مانده است در كشور اتيوپي كشف شده است كه متعلق به چهار ميليون و دويست هزار سال پيش است.از اين انسان نما فسيلي از آرواره هايش به دست آمده است | ||||||
قديم ترين آثار اين دوره در ايران متعلق به دوره زيرين پارينه سنگي جديد است و بين دويست هزار تا صدهزار سال قدمت دارد. ايران در دوران پارينه سنگي جديد مورد توجه قرار گرفته است كه در گوشه و كنار آن گروههاي كوچكي ميزيسته اند.اين دوره را به سه قسمت زيرين ،مياني و زبرين تقسيم كرده اند. تعدادي از آنها كه شناسايي شده است عبارتند از مناطق پارينه سنگي جديد-دوره زيرين | ||||||
اين كشفيات در ايران متعلق به دوره پارينه سنگي جديد،زيرين ميباشند. پس از اين دوره پارينه سنگي جديد،مياني شروع ميشود. در اين دوره از طريق شكار حيوانات سم دار ، نظير آهو غزال، گورخر و احتمالا بز گوسفند و گاو اهلي نشده غذاي آدمي تهيه ميشده است.نمونه هايي از اين مناطق در ايران عبارتند از | ||||||
غار ملاورد |
هوليلان |
هرسين | ||||
دوره هاي پارينه سنگي جديد زبرين را نميتوان به طور دقيق از دوره مياني جدا نمود زيرا مكانهايي كه آثار آنها كشف شده است نزديك هم هستند و همچنين سير تكاملي ابزار بسيار كند بوده است.يكي از مهمترين مناطق كوههاي زاگرس بوده است. البته مناطق شرقي ايران نيز از اين لحاظ كمتر از زاگرس نيست ولي تاكنون بيشتر حفاريهاي علمي در زاگرس انجام گرفته است.
| ||||||
پس از دوران پارينه سنگي انسان ازجمع آوري غذا دست كشيد وبه توليد غذا پرداخت.به اين ترتيب دوران فرهنگي نويني براي بشر شروع شد كه هم اكنون ما آنرا ادامه ميدهيم.اين دوره در ايران و خاور ميانه حدود 9000 سال پ م شروع شد و در بيشتر نقاط جهان تا هزار سال ديرتر آغاز شد.در اين دوره انسان كوچ را كنار گذاشت تا در يك مكان سكني گزيند.در اين دوره سه انقلاب بزرگ در زمينه توليد غذاساخت سفال و ايجاد نظم در معماري به وقوع پيوست. ابزارهاي سنگي به سرعت پيشرفته شدند.در اين دوره هاونهاي سنگي ، دسته هاون ، ساينده و ساطور درست شد.اين دوره به دو قسمت بدون سفال و با سفال تقسيم ميشود. آثار كشف شده از غارهاي هوتو و كمربند و همچنين تپه سراب و گوران نيز به دوره بدون سفال تعلق دارند. در تپه گوران اولين نشانه هاي معماري و اسكان ثابت ديده ميشود.ديگر مناطق عبارتند از تپه موسيان ، علي كش ، تپه آسياب، |
1- آیا این لغات واقعا مشابه و گیج کننده اند؟
در طول چندین سال، بعد از اینکه کتاب های لغت مختلفی را مطالعه کردم درمرورهای متوالی متوجه شدم که لغات خاصی را اشتباه می گیرم به همین دلیل تصمیم گرفتم این لغات را دسته بندی کرده با مثال درچندین پست تقدیم شما کنم بنابراین این یک تحقیق شخصی است تا دانشگاهی وعلمی
2- اکثرا این لغات را از کتاب های لغت معتبر گلچین کرده ام با این وجود لغات پراکنده ای را هم در صورت لزوم اضافه کرده ام تا مجموعه ای در خور مطالعه بوجود بیاید
3-سعی کرده ام پست ها از درجه سختی متناسبی برخوردار باشند به عبارتی در هر پست لغات آسان و مشکل را در کنار هم قرار داده ام
4- کتاب هایی لغتی که مبنای کارم بوده اند را در آخرین سری از این پست ها فهرست خواهم کرد اما ذکر این نکته لازم به نظر می رسد که منابع اصلی بنده در انتخاب مثال ها و معادل ها ، دیکشنری انگلیسی به انگلیسی لانگمن کانتمپرری ودیکشنری انگلیسی به فارسی هزاره بوده اند
5- اگر شما هم بعد از مطالعه این واژه ها،لغت یا لغت هایی را با این گروه لغات مشابه تشخیص دادید در صورت تمایل در بخش نظرات قید کنید
1) Personnel & Personal
Personnel
پرسنل، کارکنان
Personal
شخصی
Medical personnel
پرسنل پزشکی
Personal belongings
وسایل شخصی
2) Cancel & conceal
Cancel
لغو کردن، به هم زدن
Conceal
مخفی کردن، سرپوش گذاشتن
All flights have been cancelled because of bad weather
She sat down to conceal the fact that she was trembling
3) Inhibit & inhabit & habitat
Inhibit
کند کردن
Inhabit
زندگی کردن، اقامت داشتن
Habitat
زیستگاه
A lack of oxygen may inhibit brain development in the unborn child
The woods are inhabited by many wild animals
The panda's natural habitat is the bamboo forest
4) Employee & Employer
Employee
کارمند
Employer
کارفرما
5) Eliminate & Illuminate
Eliminate
حذف کردن، کنار گذاشتن
Illuminate
روشن کردن، وضوح بخشیدن به
Fatty foods should be eliminated from the diet
The report illuminated the difficult issue at the heart of science policy
6) Devise & Device
Devise
تدبیرکردن، اختراع کردن
Device
وسیله، ابزار
Our aim is to devise a way to improve quality and reduce costs
The company makes devices to detect carbon monoxide
7) Rapper & Rapist
Rapper
خواننده رپ، رپر
Rapist
متجاوز جن*ی
8) Descend & Ascend
Descend
پایین آمدن
Ascend
بالا رفتن
I heard his footsteps descending the stairs
The plane ascended rapidly
9) Deceive & Perceive
Deceive
فریب دادن
Perceive
متوجه شدن، پی بردن
This was a deliberate attempt to deceive the public
The prime minister will only resign if he perceives there is no other way out of the crisis
10) Hero & Heroin & Heroine
Hero
قهرمان
Heroin
هروئین
Heroine
قهرمان زن
فرامکین و همکارانش در ویراست هشتم کتاب
An Introduction to Language اظهار می کنند
که ظاهرا طولانی ترین لغت در زبان انگلیسی
لغت زیر می باشد که مربوط به بیماری ریه است
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
1) Setting goals is the first step in turning the invisible into
visible
هدف گذاری اولین قدم در راه تبدیل تخیل به واقعیت است
2) How can I going to live today in order to create the
tomorrow I'm committed to?
چگونه امروز را زندگی کنم تا فردایی را که به آن متعهد
هستم خلق کنم؟
3) Stay committed to your decisions, but stay flexible in your
approach
نسبت به تصمیم هایتان متعهد ولی در شیوه هایتان
انعطاف پذیر باشید
4) The path to success is to take massive, determined action
راه دستیابی به موفقیت اقدام قاطعانه و همه جانبه است
5) Whatever happens, take responsibility
هرکاری انجام می دهید، مسئولیت آن را برعهده بگیرید
6) When people are like each other they tend to like
each other
وقتی افراد شبیه یکدیگر باشند تمایل دارند همدیگر را
دوست بدارند
7) You see, in life, lots of people know what to do, but few
people actually do what they know. Knowing is not enough!
You must take action
همان طوری که می بینید، در زندگی افراد زیادی می دانند
چه باید انجام بدهند اما در واقع تعداد اندکی آنچه را که
می دانند انجام می دهند. دانستن (به تنهایی) کافی نیست
بایستی اقدام کنید
8) Remember, a real decision is measured by the fact that
you've taken new action. If there's no action, you haven't
truly decided
به خاطر داشته باشید یک تصمیم واقعی با این حقیقت که
اقدام جدیدی انجام داده باشی سنجیده می شود. اگر
هیچ اقدامی وجود ندارد، یعنی به راستی هیچ تصمیمی
نگرفته ای
9) If You do what you've always done, you'll get what
you've always gotten
اگر کاری انجام بدهید که همیشه (آن را) انجام داده اید،
نتیجه ای خواهید گرفت که همیشه گرفته اید
10) Successful people ask better questions, and as a result,
they get better answers
افراد موفق سوالات بهتری می پرسند و در نتیجه جواب های
بهتری می گیرند
ترجمه شده توسط: توحید محمودپور
تعداد صفحات : 9
ARTICLES